تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : Me and My Father


magnificence
07-18-2008, 08:01 AM
أنا وأبي

Me and My Father



&&&&&&&&&&&



وأنا عمري 4 أعوام : أبي هو الأفضل
When I was 4 Yrs Old : My father is THE BEST


&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 6 أعوام : أبي يعرف كل الناس
When I was 6 Yrs Old : My father seems to know everyone


&&&&&&&&&&&&&&



وأنا عمري 10 أعوام : أبي ممتاز ولكن خلقه ضيق

When I was 10 Yrs Old : My father is excellent but he is short

tempered


&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 12عاما : أبي كان لطيفا عندما كنت صغيرا
When I was 12 Yrs Old : My father was nice when I was little



&&&&&&&&&&&&&&&&&



وأنا عمري 14 عاما : أبي بدأ يكون حساسا جدا
When I was 14 Yrs Old : My father started being too sensitive


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



وأنا عمري 16 عاما : أبي لا يمكن أن يتماشى مع العصر الحالي
When I was 16 Yrs Old : My father can't keep up with modern time



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 18 عاما : أبي ومع مرور كل يوم يبدو كأنه أكثر حدة
When I was 18 Yrs Old : My father is getting less tolerant as the days

pass by




&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



وأنا عمري 20 عاما : من الصعب جدا أن أسامح أبي ، أستغرب كيف

إستطاعت أمي أن تتحمله
When I was 20 Yrs Old : It is too hard to forgive my father, how could

my Mum stand him all these years



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 25 عاما : أبي يعترض على كل موضوع
When I was 25 Yrs Old : My father seems to be objecting to

everything I do



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 30 عاما : من الصعب جدا أن أتفق مع أبى ، هل ياترى تعب جدى

من أبي عندما كان
شابا


When I was 30 Yrs Old: It's very difficult to be in agreement with my

father, I wonder if my Grandfather was

troubled by my father when he was a youth


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 40 عاما: أبي رباني في هذه الحياة مع كثير من الضوابط، ولابد أن

أفعل نفس الشيء

When I was 40 Yrs Old: My father brought me up with a lot of

discipline, I must do the same



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&




وأنا عمري 45 عاما : أنا محتار ، كيف أستطاع أبي أن يربينا جميعا

When I was 45 Yrs Old: I am puzzled, how did my father manage to

raise all of us




&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

وأنا عمري 50 عاما: من الصعب التحكم في أطفالي، كم تكبد أبي من عناء

لأجل أن يربينا ويحافظ علينا
When I was 50 Yrs Old : It's rather difficult to control my kids, how

much did my father suffer for the sake of


upbringing and protecting us


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&





وأنا عمري 55 عاما: أبي كان ذا نظرة بعيدة وخطط لعدة أشياء لنا ، أبي كان

مميزا ولطيفا.

When I was 55 Yrs Old: My father was far looking and had wide

plans for us, he was gentle and outstanding.



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


وأنا عمري 60 عاما: أبي هو الأفضل
When I became 60 Yrs Old: My father is THE BEST


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&



جميع ما سبق إحتاج إلى 56 عاما لإنهاء الدورة كاملة ليعود إلى نقطة البدء الأولى عند الـ 4 أعوام '


أبي هو الأفضل '
Note that it took 56 Yrs to complete the cycle and return to the


starting point 'My father is THE BEST '



&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&









فلنحسن إلى والدينا قبل أن يفوت الأوان ولندع الله أن يعاملنا أطفالنا أفضل مما كنا نعامل والدينا.

Let's be good to our parents before it's too late and pray to Allaah

that our own children will treat us even better


than the way we treated our parents .

magnificence
07-18-2008, 08:06 AM
قال تعالى:

' وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ

أُفٍّ وَلاَ


تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا '


' وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا'

الإسراء (23 + 24)

سمو
07-18-2008, 11:49 AM
My love father

My father is THE BEST

نبضة أمل
07-19-2008, 12:51 AM
The subject in very magnificence

Recognizing your hands waiting for the next

مشرفة حاسوب
09-07-2011, 08:23 AM
مشكوووووور والله يعطيك الف عافيه